Ernesto Mendoza

Espacios de lo imposible. La esencia de la cámara fotográfica es la perspectiva central, un régimen escópico que imita a la mirada basado en cálculos geométricos. A pesar de su exactitud es incapaz de mostrar la realidad, pues los sentidos no captan el mundo tal y como es, sino solo una humana y limitada interpretación de este. Así pues, la fotografía es una compleja simulación de nuestros propios límites. Al explorar esta idea, se conforman lugares en multiperspectiva ubicados entre lo figurativo -por ser fotografía- y lo abstracto -por no ser reconocibles-. De tal manera, se utilizó un elemento que puede hacer delirar a la mirada: una esquina o rincón. Con ella como unidad mínima -parecida al pixel- se tejieron imágenes que muestran espacios emocionales, no físicos. La luz se descompone es sus frecuencias básicas -rojo, azul y verde-, creando tres lugares de lo imposible.


Spaces of the impossible. The essence of the photographic camera is central perspective, an schopic regime imitating sight based in geometric calculous. Despite it’s accuracy, it is incapable of showing reality because our senses do not capture the world as it is, but only a limited human interpretation of it. And so, photography is a complex simulation of our own limits. It is through exploring this idea that multi-perspective places form between the
figurative – for being photography – and the abstract – for not being recognizable. This way, and element capable of making the eye rave was used: a corner or a nook. With such as minimum unit – much like a pixel – images are woven to show not physical but emotional spaces. Light is decomposed on it’s basic frequencies – red, blue and green –, creating three places of the impossible.